3月17日(430日目:389日目) La fiesta de cumpleaños
La fiesta de cumpleaños
午前中、
配属先での日本語教室。
のはずだったけど、ブッチされた。
なんかもう、「やっぱりか」って思うだけ。
なので午前中にブログを書きつつ洗濯をする。
午後からは壁で脚上げして脚を休ませながらブログ書きしたり、英語アプリしたり。
週末のプライベートクラスは明日に決定したから、夕方からのボランティア隊員4名合同の誕生日会兼飲み会へ参加。
会場はサンティアゴ隊員定番のお肉屋さん。
店では演奏パフォーマンスをしてたけど、スピーカー音量が大き過ぎてせっかくの良い音楽もただの騒音(笑)
私は、自分は肉と酒を抜くとパフォーマンス上がるんじゃないかって自説の実験の為に、今回は肉を目の前にしながらもパンとキャッサバ、コーラ。
明日のパフォーマンスの事を想像すると、目の前に美味しい肉があっても全く興味が無くなる。
毎日ランチに肉食べてるけど、そもそもはそんなに好んで肉を食べないタイプだし(笑)
隊員さん達の手作りケーキとおにぎり美味しかった!
それと、一部の後輩隊員さん達の間で私のブログに出て来る場所を巡る聖地巡礼ツアー的なものが密かに開催されてる事を知る(笑)
日々の活動のディスりや、モニュメント周りのオシッコ臭さの考察以外にも、サンティアゴの良いところ情報をもっと伝えていかなければならないなと感じた(笑)
今夜と明日はモカの陸上同期隊員が私の家にお泊り。
私は二次会には参加しなかったので、二次会参加のモカ隊員の帰りをのんびりとストレッチしながら待つ。
明日は待ちに待ったマラソン大会!
①次回のクラスは、"二度あることは三度ある"か"三度目の正直"のどっち?
②私は穏やかな農耕民族タイプです。
③首都隊員さん、モカ隊員さん、サンティアゴ隊員さん、サルセド隊員さん、誕生日おめでとう!
①¿Cuál es la próxima clase "No hay dos sin tres." o "A la tercera va la vencida."?
②No soy un tipo étnico de caza, sino un tipo étnico agrícola tranquilo.
③¡Feliz cumpleaños!
①Which is the next class "It never rains but it pours." or "The third time is lucky."?
②I'm not an ethnic type of hunting, but a quiet agricultural ethnic type.
③Happy Birthday!