2月5日(390日目:348日目) Re-suela(Re-sole)
Re-suela(Re-sole)
午前中、事務所内の掃除が入って事務所に居れないので、鈑金塗装科の実習場へ行って先生達と少しお喋り。
私のボロボロの安全靴を突っ込まれた。
外観に損傷は特に無いけど、ソールが度々剥がれて、その度にボンド接着するからソールの縁がボロボロで見た目が悪い。
ドミ共の安全靴は買いたくないから、これをきっかけに靴屋さんにリソールを依頼してみよう。
グランドチェロキーの鈑金もそこそこ進んでた。
事務所の掃除終了後に、配属先での中間報告用のパワポ作成。
JICAでの中間報告のスペイン語版パワポをベースに配属先用に内容をアレンジ。
ランチ。
午後からもパワポ作成の続き。
今日中にパワポ作成終了。
帰宅後に早速靴屋さんへ。
近所にあるかどうかわからないので、以前住んでいた家の近くで見かけた靴屋さんへ。
徒歩で片道約30分。
靴を見てもらったら修理可能との事なので、そのまま依頼。
費用は600ペソ、納期は今週の土曜日。
帰宅経路のカルナバル会場を通った時に再び写真撮影。
カルナバルは既に開催期間中だけど、会場準備はまだ終わってない。
開催期間後半になるにつれて会場が派手になってくる。
カルナバル最終日は時間空きそうだから、その時にパレードを見に行こう。
帰宅した頃にはもう18:30。
徒歩移動はいちいち時間がかかり過ぎる。
英語アプリを少しやって、2月2日のブログ書き。
ブログ書きに追われ過ぎてて、語学学習も身体を動かす時間もないのが今の悩みどころ。
①身だしなみには気をつけよう。
②靴屋さんにリソールを依頼した。
③カルナバルは開催されてるけど、未だに準備中。
①Hay que cuidar sí apariencia.
②Pedí cambiar las suelas nuevas de mis zapatos a una zapatería.
③El carnaval ya se he celebrado, sin embargo, todo aún no está listo.
①You have to take care of yourself appearance.
②I asked to change a new soles of the shoes to a shoe store.
③The carnival has already been held, however, everything isn’t ready yet.