Vision of Life

青年海外協力隊(2016-3次隊)
2017年1月から2年間、ドミニカ共和国で自動車整備隊員として活動中。
日々の出来事をdisりながら記録に残してます。

4月1日(445日目:403日目) La fiesta del cumpleaños

La fiesta del cumpleaños


遅起きして、昨夜のBBQの片付け手伝い。

午前中はのんびりと過ごす。


昼からおばあちゃんの誕生日会。

今年で98歳になるんだとか。

すごい長生きで驚き。

沢山の人が集まり(多分30人位)、人の繋がりをとても強く感じた。

日本文化の良さとドミ共文化の良さが融合した、優しさに溢れるコミュニティが形成されてる。

豪華な料理に、刺身まで食べれて感動。

活動は未だにうまく進んで無いけど、こんな素晴らしい出会いと経験が沢山出来て、ドミ共で良かったと感じてる。

滞在中は活動の事をとても親身になって考えてくれて、とても有意義な休暇になった。

去年のセマナサンタでもお世話になって、今年のセマナサンタでもまたお世話になるとは思っても見なかった。

帰る時間もあるので私は一足先においとま。

更にはラベガまで乗せてってもらって最後までお世話になりっぱなし。


帰省ラッシュのおかげでグアグアでの乗客待ちもほとんど無く、17:30頃に無事帰宅。


荷物整理して、洗濯して、部屋の電球交換。


ハラバコアマラソン大会のスポンサーサイト“enjarabacoa.com”に私が写ってる写真が一枚あった!

クッソ真面目がおで走ってる写真を撮られてたー(笑)

そして後ろの人のゼッケンが1000番台だったから、かなりの人が参加してた事がこの写真でわかった。


①誕生日おめでとうございます。健康をお祈りいたします。

②美味しい刺身とこんにゃくを食べて感動した。全ての料理が美味しかった!

③皆さんの優しさに感謝です。


①¡Feliz cumpleaños! Rezo por su salud.

②Me impresioné comí deliciosos sashimi y konjak. ¡Todos los platos fueron muy sabrosos! He comido muy a gusto.

③¡Les estoy muy agradecido por sus amabilidades!


①Happy Birthday! I pray for your health.

②I was touched by eating delicious sashimi and konjak. All the dishes were very tasty!

③I’m very grateful for your kindness!!

×

非ログインユーザーとして返信する