Vision of Life

青年海外協力隊(2016-3次隊)
2017年1月から2年間、ドミニカ共和国で自動車整備隊員として活動中。
日々の出来事をdisりながら記録に残してます。

5月28日(502日目:460日目) Gobermar: 統治する

Gobermar: 統治する


午前中前半、

5Sの授業(後半)

前回見れなかった5Sの解説動画は今回は見れた。

3MとKaizenをそのままやろうかとも考えてだけど、きっと飽きるだろうと思ったから、「3MとKaizenは更に上のレベルで、ドミ共でも知ってる人はほとんどいないと思いますが、もし先進国のUSA、EUや日本などで働きたいなら学ぶ必要があります。」って前振り。

そして、生徒さん達に"¿Para qué trabajan?(何の為に働くの?)"って聞いてみた。

そしたら、1人の生徒さんが「未来の為に、〜〜」って5Sの事を意見に織り込んで、面接試験の模範解答みたいな綺麗事を並べた素晴らしい意見を発表してくれた。

なので、私は「私の場合はお金の為に働きます。生きていく為には何においてもお金が必要になるからです。」ってどストレートな意見をぶち込む。

日本人の発するどストレートでリアルな意見に場の雰囲気がこっちに来たので、「5Sはお金をより効率的に稼ぐ為に有効な手法です。」って切り出す。

殆どのドミニカ人は"5S=掃除"って短絡的に思ってるから、"何故私はディーラーでマネージャーになる事が出来たのか"をテーマに、その成功と5Sとの関連性を踏まえて皆んなに話した。

で、"この国に来て感じた事として、この国の教育は先進国から20年遅れてる。"、

"このままそれが続いてたらあなた達の経済は他国の人達に支配される。"、

"ここの教育システムをあなた達は変える事は出来ないけど、あなた達は携帯を持ってる。その携帯でネットを検索すれば、あなた達は私たち日本人と同じ様に最新の事を学ぶ事が出来ます。なので、学び続けて下さい。"、等々、

偉そうな事を言ってみた。

で、学びの例として、ハイブリッド車の事とこれから訪れるであろう電気自動車の事をちょっと話す。

残り時間が15分を切って、皆んなの気持ちがこっちに来てるタイミングで、では更なる学びの為にKaizenの動画見よう!ってモチベーションにして動画を流すも、原因不明のエラーで途中で止まるって再生不可。

なので、「私のPCはこのプロジェクターと一緒に仕事したくない様です。なのでまたの機会にしましょう。じゃあ休憩にします!」ってオチで授業終了(笑)

3MもKaizenも資料渡してあるし、やる気ある生徒さんだったら自分から学んで、疑問に思ったら私に聞いてくる事だろう。


午前中後半、

靴縫製科へ。

今日は各自指サックを作成する授業。

午前中前半でほとんどの生徒さんは作り終わっていて、皆んなダラダラ過ごしてる。

材料も殆ど無く、優しい生徒さんの協力も受けつつ、端切れを集めて左右8本分を作成。

後から使いやすい様に作り直すから、今回は時間かけずにテキトーに作成。


ランチ。


午後、

ジャッキのベアリング部のガタを無くす為のスペーサー制作。

平鉄加工しようと思ったけど、工具バリエーションが少ないここだとやたらと手間が掛かるのでウロウロしながら材料探し。

そしたら大量に捨ててある椅子のパイプが流用出来そうだったので、パイプを切ってスペーサーへ。

お粗末な感じたけど、以前よりはマシになった。

鈑金塗装科にも同じジャッキがあって、同じ様に破損してたので、後日修理予定。

同じ様に破損してるって事は同じ様雑な扱いをしてるって事。

日本でこんな壊れ方してるジャッキは見た事ない。

チェロキーはボディー仮留めまで進んでた。

日中と夜間では先生が入れ替わり、双方で修理段取りの打ち合わせをする事なく各自の判断でボディーカットや接合作業してるので、進行はグダグダ。

日中の先生は夜間の先生の作業をディスりまくってる。

きっと夜間の先生も同じ様に日中の先生の作業をディスりまくってる事だろう。


活動後、

今日と明日はスペイン語授業が無いので、ブログ書き。


①先進国の人がこの国を統治した方が発展は早いと思う。

Creo que las personas en los países desarrollados que gobernan este país se desarrollarán rápidamente.

I think that the people in the developed countries that govern this country will develop rapidly.


②工具を雑に扱う人は良い仕事は出来ない。

Las personas que manejan la herramienta descuidadamente no pueden hacer un buen trabajo.

People who handle the tool carelessly can't do a good job.


③そもそも彼らは計画をしていないから、仕事は進まない。

Como no están planeando en primer lugar, el trabajo no puede avanzar.

As they aren't planning in the first place, the work can't move forward.

×

非ログインユーザーとして返信する

あと 2000文字

※は必須項目です。