Vision of Life

青年海外協力隊(2016-3次隊)
2017年1月から2年間、ドミニカ共和国で自動車整備隊員として活動中。
日々の出来事をdisりながら記録に残してます。

6月2日(507日目:465日目) Escultura en madera: 木製彫刻

Escultura en madera: 木製彫刻


午前中、

YouTubeでピアノ演奏の音楽を聴いてリラックス。

ドミ共は音楽を大音量で流すから、私からしたらその音楽は音楽では無くてただのノイズ。

隣の人との会話が出来ない位に大音量で流すから、基本的に話す声がでかい。

で、音楽無くてもそのままのトーンで話したりするけら、話す声もうるさ過ぎてもはやノイズ。

久しぶりにスペイン語版のNHKニュースを読んだ。


昼からは村隊員とピザを食べながら隊員総会の流れの打ち合わせとお喋り。

今後の活動の事とか、帰国後の進路の事など。


食後、モニュメントに行って彫刻アートの完成品を観る。

でも、もう既にクチバシが折られてた。

アートを見て楽しむって文化水準にはまだ到達してない。

作業で発生した木くず等は当然放置。


その後、もう1人の同期と同期行きつけの店で合流して3人でお喋り。

最近、同期がジムで鍛え始めたのでトレーニングに関してお互いの持論を語り合う。


帰宅して、月曜日のスペイン語授業の予習。


①部屋で一人、音楽を聞きながらゆったりとリラックスして過ごすのは、私にいわせれば孤独ではない。

Para relajarse mientras escucha música solo en la habitación no es soledad, si me pregunta.

To relax while listening to music alone in the room is not loneliness, if you ask me.


②彫刻を檻に入れておかないと、彼らによって破壊されてしまう。

Si no conservan las esculturas en jaulas, serán destruidas por ellos.

If you don't keep the sculptures in cages, they will be destroyed by them.


③村隊員、ピザに興奮。

El voluntario que trabaja en el pueblo estaban entusiasmados con la pizza.

The volunteer who works in the village was excited about the pizza.

×

非ログインユーザーとして返信する