9月3日(600日目:558日目) El aviso de la película japonesa: 日本映画の告知
El aviso de la película japonesa: 日本映画の告知
カウンターパートは1日から16日までバカシオネス。
なのでこの2週間は事務所が汚くなり難いから快適に過ごせる事だろう。
今月4日と18日にセントロレオンで大使館主催の映画上映会があるから、告知をプリントアウトして、
配属先の掲示板と
カフェテリアに貼り付けて告知。
UASD大学での日本文化紹介イベント告知の貼り付けと時はカウンターパートの許可を得ろって言われたけど、今回はカウンターパートが居ないから勝手に貼り付け。
なんか言われたらごめなさいって言えばいいだろうから、こういう事はやったもん勝ち(笑)
山に住む後輩隊員さんが、私の配属先でミーティングがあるらしく、私の事務所で時間調整。
コーヒー豆のアクセサリーの試作品を見せてもらった。
良い感じの作品。
やっぱりアクセサリーは発想力が大切だなって感じた。
後輩隊員さんと一緒にランチする約束をし、スペイン語学習しながら待ってたけど、ミーティングが長引いた様で、戻って来た時には私のスペイン語授業時間近くなったので、一緒にランチする事を断念。
13時からスペイン語授業。
Conversaciónでキャリアアップセミナーの事を話し、テキストは過去未来系。
授業後、フルーツランチ。
午後、
事務所に入ってきて仕事を始めた職員さんと軽くお喋りして、スペイン語授業の復習。
事務所にカウンターパートが居ないと先生や職員さんの出入りがいつもより多く、事務所で休憩する先生も。
居ないと利用しやすいんだろうなって感じた。
帰宅途中に歯科矯正医院へ。
スタッフの誰かが誕生日だったようで、診察待ちが居ても気にする事なく奥の方では花火を突き立てたケーキが火花を上げ、ワイワイしてるのがドアのガラス越しからでもわかった。
帰宅後、
ヨガマットでゴロゴロしながらストレッチ。
そしてスペイン語授業の予習。
週末2週連続で首都に行ってたからスペイン語学習の進捗が遅れている。
BUSHI NO KONDATE (武士の献立)
EL SAMURAI COCINERO: UNA HISTRIA DE AMOR REAL
Género: Comedia Drama
Sinopsis: Después de divorciarse tras un año de matrimonio. Haru recibe una proposición de un chef samurái para que se case con su hijo.
Ahora Haru tiene que enseñarle a su nuevo marido el arte de la cocina para preservar el nombre de familia y su posición como chef samurai.